О названиях остановок общественного транспорта

Еду сегодня в автобусе № 35 по Герцена в сторону центра. Женщина, сидящая впереди, спрашивает у кондуктора – «Как называется остановка у танка?». Кондукторша, занятая пересчетом монет, не отвечает. Женщина переспрашивает довольно громко, больше обращаясь к пассажирам. Все неуверенно переглядываются, пожимают плечами и молчат. Наконец, кондукторша включается в процесс – «Остановка у танка называется «Улица Мира». Всё понятно, едем дальше. Вскоре автобус приближается к перекрёстку, поворачивает направо (собираясь делать свою знаменитую петлю в центре) и из динамика раздаётся «Следующая остановка - Улица Мира». Женщина собирается вставать, чтобы идти к выходу. Я, понимая, что это остановка не «у танка», объясняю женщине, что ей лучше прокатиться по центру и выйти всё-таки там, где ей нужно. В автобусе нарастает какое-то напряжение. Чувствуется, что все вновь решают одну задачу – как называется остановка у танка. Кто-то говорит – «Дак так поди и называется – «У танка». Сзади, неуверенно – «А по-моему, «У Яхонта». Сделав петлю, автобус приближается к «Макси» на Мира. Парень поднимает глаза от планшетника, девушка вынимает из уха наушник. Пассажиры замирают, боясь пропустить самую важную в своей жизни информацию . Голос из динамика объявляет – « Следующая остановка – «Стадион Динамо». Такого громкого смеха в общественном транспорте я ещё никогда не слышал. Ну, а если серьёзно, почему «Стадион Динамо»? Его и не видно отсюда … Как вообще даются названия остановкам? Почему на улице Герцена есть остановка «Зосимовская», «Яшина» и т.д.? Всегда ли оправдано называть остановку названием ближайшей пересекающей улицы? Я до вчерашнего дня был уверен, что остановка на улице Щетинина, где живу, называется АТС. (и всем своим гостям, добирающимся до меня на общественном транспорте, говорил, чтобы спрашивали именно эту остановку). Оказывается, вводил в заблуждение…
  • Улица Щетинина.Остановка Гагарина (бывшая АТС)