Как поставить апостиль?
Часто для того, чтобы российские документы были официально признаны за рубежом, одного нотариально заверенного перевода недостаточно.
Часто для того, чтобы российские документы были официально признаны за рубежом, одного нотариально заверенного перевода недостаточно. В таком случае нужно поставить
Сначала удостоверьтесь, что вашим документам действительно нужен апостиль. Далеко не все страны признают эту печать, которая представляет собой упрощенную форму легализации документов. Она признается в тех странах, которые присоединились к Гаагской конвенции 1961 года. Если вы оформляете документы с целью переезда в другую страну на ПМЖ, то обратитесь в посольство и уточните насчет апостиля. Часто данная печать нужна при регистрации брака за рубежом или при оформлении гражданства. В таких случаях ее ставят на свидетельство о рождении или разводе, если таковой имел место быть. Заграничный паспорт в легализации не нуждается.
Далее следует определиться, как проставлять апостиль. Штамп можно ставить на копию документа, предварительно заверенную нотариусом, или на оригинал. И в первом, и во втором варианте апостиль будет официально признан.
Апостиль должен быть сделан на 2-х языках, одним из которых должен быть язык, который используют в стране, куда вы направляетесь. Например, текст может быть на английском и французском.
Когда печать поставлена, документ можно отдать сертифицированному переводчику, который переведет его на нужный язык. Чтобы апостиль был признан, переведен должен быть не только сам документ, но и апостиль, и при этом заверен нотариально.
Если вы пребываете в другой стране и вам нужен апостиль на документах, то можно обратиться в посольство РФ. Это будет стоить дороже, чем ставить печать в России, но зато экономит время. Если вы не спешите и собираетесь поехать на Родину в скором времени, то стоит подождать и сэкономить средства.
Помните, что проставление апостиля может осуществляться в течение нескольких дней. По этой причине тщательно планируйте время.