Подарю вам сегодня целую цепочку слов. А начну я со льдины-стамУхи. Дело к ледоходу, надо готовиться и понимать, с чем будем иметь дело.
В СВГ родном, правда, льдины-стамухи нет. В СРНГ имеется! Но меня не устраивает объяснение. Дело было давно, кто-то не понял один важный нюанс, благодаря которому как раз цепочка из слов и выстраивается. В СРНГ: "Стамуха - большая льдина, примерзшая на мелководье к камням и стоящая неподвижно среди плывущих льдин. Арх.,1844. Большая льдина, торос, стоящие на мели. Беломор.,1847".
Что ж за льдина-то такая? А вот она! Получайте (я бы и побольше нашла, да уж первую попавшуюся схватила, у меня на складе их много всяких:).
Главное отличие - она стоит вертикально!
Запомните:
Стамой - вертикальный, крутой, обрывистый.
Стамо - вертикально, круто, обрывисто.
Стамико́м – вертикально, стоймя.
Стаму́ха – льдина, вставшая вертикально (при ледоходе).
"Ой, каких стамух-то нагородило!"
"Там-то слишком стамо, стамой угор-то, я уж через него не поеду..."
Надеюсь, ваш словарный запас пополнился ;)Родная говоря богата.
А вот СРНГ предлагает и еще: "Стамуша - вертикально поставленный обрубок бревна, чурбан. Кир., 1966" (наши люди, берем). "Стамушка - малая укладка снопов в поле. Костром., 1924". Тоже подходит, сразу видим, что снопы не лежат, а стоят. Всё ведь понятно? И как забыли... Вот ведь забывахи какие мы... :( Ровно снопов не укладывали в стамушки-те ;)
Словарь заканчиваю
[Блогово]