В здании вологодской филармонии вологжане смогли с ней пообщаться. Известная писательница собрала полный зал своих читателей и поклонников. Разговор продолжался более полутора часов. Большую часть времени Людмила Улицкая отвечала на вопросы.
Так по просьбе одной из вологжанок она рассказала, как создавалась книга «Переводчик»: «Так случилось, что в 93 году я встретилась с одним человеком, которого в книге зовут Даниэль Штайн. Он на меня произвел огромное впечатление. Меня попросили перевести одну книгу о нем. И чем больше я над ней сидела, тем больше понимала, что она все меньше и меньше мне нравится, эта американская книжка. И я написала автору, попросила разрешения написать какие-то комментарии. А она очень обиделась и сказала, если вам не нравится — пишите сами».
Среди почитателей творчества Улицкой оказался и первый заместитель губернатора области Иван Поздняков: «С появлением первой ее большой работы в литературе „Казус Кукоцкого“ начал свое знакомство с ее творчеством. Прочитал все, что она написала».
Первый сборник рассказов Людмилы Улицкой «Бедные родственники» был опубликован в 2003 году. Но писать она начала намного раньше. Еще на рубеже 90 годов прошлого века она выступила как сценарист двух фильмов, потом была повесть «Сонечка», роман «Медея и ее дети», а так же «Казус Кукоцкого», экранизированный Юрием Грымовым и выигравший престижную Букеровскую премию.