Вести с полей. Июнь-июль

[Блогово]

Лето - пора затишья. Литературного процесса эта тенденция тоже касается, поэтому я объединяю в своем обзоре события сразу двух месяцев - июня и июля. Событий мало, зато у наших поэтов и прозаиков много публикаций. Как и всегда, предварительно делаю замечание: я, скромный рецензент газеты «Премьер», не могу знать все обо всех, поэтому не претендую на полноту информации. Знаете что-то, о чем я не написала, добавляйте, пожалуйста, в комментах, буду рада и я, и читатели с авторами спасибо скажут.

О КОНКУРСАХ И ПРЕЗЕНТАЦИЯХ

1. К сожалению, вологодские авторы Анатолий Ехалов и Сергей Багров не смогли пробиться в шорт-лист конкурса «Новая детская книга» (проводит издательство «РОСМЭН», то самое, которое выпускало «Поттериану», а также «Эрагон» и прочие «топовые» произведения). Шорт-лист был объявлен 1 июля.

Однако, напомню, что даже «лонги» в таком престижном конкурсе - это не просто хорошо, а трижды хорошо. В категории «Воспитание чувств» (она рассчитана на ребят 13-17 лет) в лонг-лист вошла книга Анатолия Ехалова «Потаенное зернышко, или невероятные приключения Горушкина и Наклейщикова». Основной номинацией считается «Детские сказки и рассказы» (возраст 3-8 лет). Здесь в длинный список включен сборник вологжанина Сергея Багрова «Весёлый лейтенант». Так что за вологжан можно только порадоваться, и будем надеяться, что об их успехах мы еще не раз услышим.

2. Ровно в полночь 31 июля закончилась регистрация участников на Международный Волошинский конкурс. Уверена, что вологжане там есть, но пока не объявят «лонги», мы не узнаем их имен, так как конкурс второй год подряд проводится анонимно. Традиционно авторы-вологжане попадают в число победителей и призеров этого престижного литературного форума, который проводится в поселке Коктебель в Крыму в местах, воспетых Максимилианом Волошиным.

3. Вологодская областная библиотека объявила, что ежегодный конкурс «Вологодская книга года-2013» подведет итоги в октябре. Более подробно о книгах-участниках рассказывается на сайте ВОУНБ по этой ссылкеhttp://www.booksite.ru/book_2013.htm
Мне этот конкурс как критику и автору-участнику нравится абсолютно всем, но хотелось бы, чтобы там появилась отдельная категория «Художественная литература». Почему хотелось бы, объясняю вот в этой небольшой заметкеhttp://newsvo.ru/blogovo/82028

4. В июле состоялась презентация поэтического сборника Валерия Архипова «Между радостью и бранью». 

Несколько слов об авторе: Валерий Дмитриевич родился в Монголии в семье военнослужащего. С 1963 года проживает в Вологде. В 1999 году он закончил Литературный институт им. Горького. Валерий Дмитриевич известен коллегам, в том числе и мне, как человек очень добрый, интеллигентный и деликатный. А между тем, на него возложена непростая работа - вести заседания литобъединения «Ступени», где на обсуждениях книг порой такие страсти-мордасти кипят! Валерий Дмитриевич умудряется ловко обходить острые углы, и при этом совершенно естественно и просто указывает на недостатки текстов. Вообще, кажется, он нежно любит всех авторов, и, бывает, дает гениальные подсказки.

Именно ему я обязана идеей для рассказа «Весна и смерть Семёнова». Пара советов Архипова, и моя миниатюра на тему «Весна задержалась» превратилась в произведение, которое уже дважды опубликовали, и у которого есть свои поклонники. Отсюда вывод: дорогие коллеги, прислушиваемся к Валерию Дмитриевичу! Пусть он говорит тихо, зато его слова дорого стоят. 

Творчество Архипова ёмко характеризует Галина Щекина: "Валерий Архипов перевернул представления людей о том, какой должна быть поэзия и какова она сейчас. Для него в литературе нет ничего запретного, непозволительного, он разрушил все табу, какие можно и нельзя. Многим из нас знакома ненависть к глагольным рифмам. Архипов — пламенный апологет глагольной рифмы. Он пишет так, что ее просто не замечаешь. Может, благодаря этому он такой вечнозеленый". 

Говорят, новый сборник Валерия Дмитриевича некоторые литераторы критиковали за оформление. Я не художник и не дизайнер, поэтому профессионально оценить обложку не смогу, но чисто визуально она мне нравится. В том числе нравится стихотворение, опубликованное на последней «корочке»:

Мне Богом было сказано остынь.
И я остыл. Покрылся лес простудой.
Заиндевела тоненькая ель,
Ежом смиренным покосилась дверь.
И на осину забрался Иуда.

Есть стихи, которые трудно выбросить из головы из-за ярких образов. Прочтешь - и уже не забудешь. В этом коротком отрывке я для себя лично таких образов нашла сразу два - «покрылся лес простудой» и «ежом смиренным». Весь ощеренный иголками «смиренный ёж» - это сильно! У каждого из нас внутри живет такой вот «ёжик». Бог говорит: «Остынь!» Мы послушно киваем, но иголочки-то во все стороны торчат. Люблю образы с двойным-тройным наполнением, особенно такие, которые каждый читатель может «наполнить» по своему разумению.

Что мне не нравится в новом сборнике, так это отсутствие ISBN - единого классификационного номера, благодаря которому книга попадает в статистические, информационные библиотечные базы. Кроме того, сборник без ISBN автоматически «пролетает» мимо многих литературных конкурсов (например, мимо «Вологодской книги годы-2014»), не учитывается в библиографии. За ISBN нужно платить, а у многих авторов сейчас просто нет на это средств...

Остается добавить, что в «Премьере» на новый сборник Архипова вышла рецензия Владимира Пешковаhttp://premier.region35.ru/gazeta/np876/s5.html

О ПУБЛИКАЦИЯХ ВОЛОГОДСКИХ АВТОРОВ.

Подборка стихов ЛЕТЫ ЮГАЙ «Надписи на прялках» опубликована в журнале «Новый мир» http://www.nm1925.ru/Archive/Journal6_2014_6/Content/Publication6_1143/Default.aspx 

В эту подборку вошли тексты из «Записок странствующего фольклориста». Напомню, что за этот цикл вологжанка удостоена в прошлом году премии «Дебют». Лета Югай объясняет основообразующую идею своей подборки: «Прялка (или пряслица, как называют на Вологодчине) сопровождала женщину всю жизнь, дарилась в знак ухаживания, передавалась по наследству. Часто мужчины вырезали и расписывали прялки для своих любимых. Надписи на прялках — это имя мастера, имя владелицы и дата. И те написаны с сокращениями, в виде инициалов, иногда — цифровых или буквенных анаграмм. За надписью — чья-то личная история, бытовое творчество мужчины, вырезавшего прялку, жизнь женщины, прошедшая бок о бок с её двойником в мире вещей. Мои стихи — попытка, вживаясь в имена и скупые знаки, вычитанные на прялках, достроить смыслы, вкладываемые в эти надписи». Вот пример таких «достроенных смыслов»:

СИЯ ПРЯСЛИЦА ЕЛИСАВЕТЫ
руки Елисаветы — всем невзгодам ответы
ноги Елисаветы — мозоли дорог всего света
сердце Елисаветы — всем бездомным приют
свечки горят всё лето
всю зиму птицы поют

Из небытия поэтесса возвращает нам судьбы, портреты, имена, истории... Любопытно, что в художественной речи она пользуется тем же самым приемом, что прозаик Евгений Водолазкин в романе «Лавр» (победитель «Большой книги»): Лета Югай мешает современную лексику (и реалии, которая эта лексика обозначает), со словарными пластами (и соответственно реалиями) иных веков. Сокращения с прялок - это «письма из вчера», «достроенные смыслы» - это «сегодня». Так прошлое, благодаря связующей нити русского языка, становится частью настоящего. Один и тот же художественный прием у поэта и прозаика, чьи тексты отмечены на главных литературных премиях страны, это о чем-то говорит, не правда ли?

НАТА СУЧКОВА
Подборки стихов Наты Сучковой вышли сразу в нескольких изданиях. Напомню, что на данный момент Ната один из «лидеров" (если позволительно так назвать поэта) не только вологодской, но и российской поэзии. Поэтому читаем и составляем собственное мнение.

«С дудочкой на языке» на портале «Лиterrатура». Публикация от 26 июля 2014 года
http://literratura.org/poetry/290-nata-suchkova-s-dudochkoy-na-yazyke.html 

«Что в облаке» в журнале «Homo Legens» за июнь 2014 года
http://homo-legens.ru/2014_2/poetry/nata-suchkova-chto-v-oblake/

ГАЛИНА ЩЕКИНА

Повесть «Хоба» опубликована в журнале «Урал» №7 за 2014 год
http://magazines.russ.ru/ural/2014/7/2ch.html 

Эта повесть - исповедь-взросление. Повесть-монолог. Она вся о тайне превращения ребенка в юношу. Молодой человек рассказывает о своем детстве случайному попутчику. Давно известно: в дорожных разговорах человеку, которого видишь в первый и последний раз в жизни, люди часто «выкладывают» самые сокровенные тайны. Вот и юный герой Галины Александровны повествует о том, о чем, наверное, ни за что бы не рассказал близким, друзьям, родным.

Вот как отозвалась о повести «Хоба» литератор Елизавета Ганопольская (Тюмень): «Прочла повесть Галины Щекиной в "Урале". Раньше читала "Графоманку". Показалось, что это продолжение, про ту же семью, но с другой стороны: в "Графоманке" про мать, а в "Хобе" - про сына. Очень интересно читать. Подумала, что, наверное, моему сыну это было бы близко. И вообще любому взрослеющему человеку. Некоторые цитаты хочется выписать и продолжать собственным текстом, развёртывать мысль, например: «Если человек страдает, особенно если невинно, то он приобретает иммунитет от других, более сложных испытаний. У людей, довольных собой, такого нет».

Согласна с автором этого отзыва: я тоже ловила себя на мысли, что повесть - это продолжение «Графоманки», и, как и в «Графоманке», некоторые предложения обязательно разойдутся в ёмкие и яркие цитаты в рецензиях на этот текст.

НАТАЛЬЯ МЕЛЁХИНА

У меня за отчетный период две публикации

В новом номере журнала "Сибирские огни" вышла подборка моих рассказов под общим названием "Паутинки": "Медведь с заплатой на ухе", "Яша и Маша" и "Паутинка любви". Я особенно радуюсь за "Медведя...": он более спокойный, чем другие мои тексты, да еще и не деревенский, ему труднее приходится в "печатной" жизни.
http://www.sibogni.ru/archive/156/1981/

Вышел альманах Союза российских писателей "Лед и пламень" №2. У меня в альманахе опубликован рассказ "Весна и смерть Семёнова" (переименован из "Весна задержалась"). Кроме того, в издании можно найти подборку других авторов, "отметившихся" в Коктебеле. 

Первая презентация альманаха уже состоялась в начале июля в Доме писателей Санкт-Петербурга на Звенигородской. Это случилось в рамках XI Международного фестиваля «Петербургские мосты».

Почитать альманах можно по этой ссылке. Он открывается, как книжечка. Мой рассказ на стр. 263. Кстати, главного героя Семёнова нарисовали, и на иллюстрации он весьма симпатичный, за что спасибо художнице-графику из Минска Ирине Батаковой. 

http://www.voloshin-fest.ru/shop/25/desc/ljod-i-plamen-2

ЧТО НАС ЖДЕТ В АВГУСТЕ?

В августе Волошинский конкурс объявит длинные и короткие списки. Толстые журналы выложат новые номера в Интернетическую Сеть (некоторые издания не "отчитались" еще и за июнь-июль, потому что лето - пора отпусков). И будем ждать новых презентаций новых книг.