Удивительно, но некоторых слов, названных вологодскими, я до сих пор ни разу не встречал

[Блогово]

Интересно было взглянуть на недавнее исследование Яндекса, посвящённое региональным различиям русского языка. Удивительно, но некоторых слов, названных вологодскими, я до сих пор ни разу не встречал. В то же время, были и такие, которые казались мне весьма распространёнными в наших широтах, но в список вологодских не попали. Делюсь своими наблюдениями.

Слова, помеченные как вологодские:

БАСКО, БАСКОЙ, БАСКИЙ (хороший, красивый) - слова, безусловно, известные, но используются, в основном в деревнях.

БОМИК (спиртосодержащая жидкость, не предназначенная для употребления внутрь, но используемая как алкоголь) - неоднократно слышал и даже не думал, что это регионализм.

БОРЩАНУТЬ (переборщить) - не помню, встречал я его или нет, но если б услышал, то не обратил бы особого внимания: по-моему смысл очевиден.

ВАЛЯВКА (лентяй, лентяйка) - первый раз вижу! Возможно, так говорят где-нибудь на западе области.

ВЕТРОВАЛ (поваленные ветром деревья) - это знаю, но никак не подумал бы, что такое слово может быть диалектным.

ГОЛБЕЦ (подпол) - мне всегда казалось, что у нас говорят "гобец" (или что-то типа "гоўбец", во всяком случае чёткого "л" там нет). Но вообще слово чисто деревенское, в самой Вологде голбцев нет.

КАРАКАТ (вездеход) - есть такое слово! Но так называют не все вездеходы, а весьма специфический класс машин, зародившийся из сельских самоделок. Кстати, давно хочу написать о них научную работу.

МАЛОРИК, МОЛОРИК (молодец) - действительно, так у нас иногда говорят.

МУЛЬДА (мусорный контейнер) - очень редкое слово. Но я его знаю, так что можно засчитать.

НАСМОТРЕТЬ (присмотреть) - не уверен, что слышал, но вполне может быть.

НЕРАБОТЬ (лентяй, неработающий человек) - не помню, чтобы кто-нибудь из моего окружения так говорил.

ОЛАШКА (оладушек) - это да, олашки у нас едят!

ОПОЙКА (пьяница) - кажется, это слово я слышал только во множественном числе.

ОТВОРОТКА (поворот) - безусловно, очень ходовое слово!

ПАУТ (овод) - есть такие! Правда, по-моему, правильно называть этих насекомых слепнями.

ПЕШЕХОДНИК (пешеходный переход) - по-моему, вполне логичное название для пешеходного перехода. Я думал, все так говорят.

ПОЛОРОТЫЙ (рассеянный, глуповатый) - а ещё так говорят про детей, когда у них еда изо рта вываливается.

Слова, не помеченные как вологодские:

БОЛОТИНА (болотистая местность) - это же из Рубцова! "Тина теперь и болотина, там где купаться любил..." Учитывая, что Рубцов для Вологды такое же "наше всё", как Пушкин для России, это слово просто обязано было войти в список. А вообще я всегда думал, что оно общеупотребительное.

ДАК (так) - это же настоящая вологодская классика наряду с "отвороткой"! Как вообще можно было его пропустить? И да, со словом "так" оно пересекается лишь частично.

КРАСНОГОЛОВИК (подосиновик) - в деревне у нас подосиновики именно так и называют.

ПОРЕБРИК (бордюр) - на мой субъективный взгляд поребрики у нас встречается чаще, чем бордюры. Во всяком случае, я сам их так всегда называл.

СЕЙГОД (в этом году) - слово скорее деревенское, но очень удобное и ходовое.

СМОРОДА (смородина) - вполне нормальное слово, очень часто слышал и регулярно употреблял.

ТЕХНИЧКА (уборщица, нянечка) - вот так поворот! Я всегда думал, что "техничка" - это официальное название уборщицы. А это, оказывается, регионализм, да ещё и якобы не вологодский:)