«Разрыв-трава» — это народное предание о той самой магической замезее, которая помогает открыть любой замок

[Блогово]

Одна из моих любимых тем для размышлений: как по-разному читатели понимают одни и те же художественные тексты. Причём иногда воспринимают их вовсе не так, как задумал автор. Вот вообще не так. У меня лично ярким примером такого восприятия служит стихотворение Леты Югай «Разрыв-трава».

Текст является неотъемлемой частью, может быть, даже доминантой книги «Травник-разговорник деревни Рождество». Каждый цветок в этом сборнике одушевлен до степени очеловечивания, а сад, луг или поле являются символом нашего общества. Перед читателем словно бы разыгрывается спектакль, в котором у каждого цветка, будь то георгин, лопух или маргаритка, есть своя роль — бунтаря, друга, кокетки…

«Разрыв-трава» — это народное предание о той самой магической замезее, которая помогает открыть любой замок. И поскольку каждый стих — спектакль, перед нами диалог двух персонажей: будто бы беседуют о разрыв-траве князь Паслён и простушка-болтушка Купальница. В книге Купальница-балаболка даже изображена на иллюстрации — это женщина в русском народном костюме, эдакая деревенская тётушка, у которой язык, что помело.

Ну, а как воспринимаю этот текст я, несмотря на все картинки и замысел автора? Как допрос революционера.

Мой Купальница-Балаболка вовсе не женщина, а молодой парень-бунтарь (потому при чтении я невольно женские окончания глаголов меняю на мужские, а местоимение «она» на «он» соответственно). Князь Паслён — молодой, надменный и властный представитель империи. Балаболка — журналист или рок-музыкант, которому грозит казнь за то, что он пишет/поёт правду («балаболит» с точки зрения имперского офицера). Как и многие революционеры, он романтик. Князю Паслёну вместо данных о реальных паролях и явках, он безуспешно пытается втюхать сказку про Разрыв-траву, однако и сам постепенно за время диалога начинает верить в силу и стойкость своего духа. Верю ему и я как читатель и зритель этой драматической сцены. По сути, Разрыв —трава — это он сам. Хрупкий, как былинка, но способный разорвать любой замок на любых оковах. И да: «трава, о которую ломаются косы », включая косу смерти. Предание становится реальностью.

Прилагаю не только текст стихотворения, но и две иллюстрации: одна — виденье автора, вторая картинка передаёт мои впечатления от текста, но, правда, не точно и не полностью. На моей картинке Князь Паслён был бы старше, и красивее, он был бы более холёным, а Балаболка — более измученным и уже со следами побоев на лице.

РАЗРЫВ-ТРАВА

Предание

Говорила Купальница-балаболка,
Отвечая шепотом на вопросы:
— Есть трава неприметная, как в стоге иголка,
Трава, о которую ломаются косы.

— Как зовут её? — спрашивал князь Паслён.
— У неё много имён.
Это трава не простая.
Иные зовут Замезеей, иные Разрыв-травой.
Паслён качает сиреневой головой:
— А как её по-латыни? Где она произрастает?
Кто-нибудь видел её цвет в цвет? Может, её просто нет?
Когда Балаболка смеётся, она звенит бубенцами:
— Не всего того нет, что не названо по-латыни!
С ней встречался Клевер, и Клеверу-дятловине
Подарила она свой крест — листок с четырьмя концами.
Клевер со всеми мил, но умеет хранить секрет.

Тысячелистник говорил с ней о силе духа
И о тысяче способов излеченья.
Видели старики Сусак и Частуха:
Когда её бросили в реку, она поплыла против теченья….