Делаем английский. Когда-то я уже видела ошибки в этих учебных пособиях, но подумала (наивная), что опечатки. На этот раз поняла, что не опечатки...
В одном тексте девочка Helen под конец превратилась в мальчика, вместо her стало вдруг употребляться his... В следующем задании отсутствует артикль, момент совершенно не спорный, все очевидно... Печально это... "Обучившись" по таким шедеврам и решив по ним огэшные и егэшные тесты, окажешься, извините, в .опе. И попробуй потом докажи каким-нить зам.зам.зам.зам. министра, ответственным за этот бардак, что ты не дрофа (вернее, не дятел).
Советские учебники по английскому, по которым мы учились в свое время и в которых жил Борис Стогов с семьёй, были не просто грамотными, но и доступными для понимания. Да и сами тексты в них отличались продуманностью и не выглядели такими инвалидами.
P.S. В общем, don't worry, be happy и держи ухо востро. Все остальное в этом случае - борьба с ветряными мельницами.