Вход на сайт

Одна из известнейших пьес Леонида Зорина «Варшавская мелодия» еще в 60-е годы прогремела по всему Советскому Союзу.

Вот и в конце апреля вологжане, которые пришли в драмтеатр, смогли увидеть, как влюбленные друг в друга полька Геля и советский гражданин Виктор мучаются из-за пресловутого указа о запрете браков жителей СССР с иностранцами.

Спектакль «ВАРШАВСКАЯ МЕЛОДИЯ» В ролях: Нонна Гришаева, Дмитрий Исаев

Нонна Гришаева и Дмитрий Исаев на двоих разыграли мучительную историю любви, которая испарилась под влиянием всевозможных обстоятельств. Иностранка, студентка консерватории влюбляется в Виктора, чувства взаимны, пара живет будущим, но все мечты разбиваются о тоталитарную машину государства. Столкнувшись с запретом на брак, пара расстается. Они встречаются еще дважды. Спустя 10 лет Виктор приезжает в Польшу и звонит Гелене. Оба имеют семьи, но полька по-прежнему любит русского парня. Казалось бы, вот-вот, и будет хеппи энд — Виктор, вспомнив былое, останется с любимой женщиной, но мужчина трусит: ведь у него брак, хорошая работа и вообще другая жизнь…

Проходит еще 10 лет, и последняя встреча показывает, что личная жизнь не сложилась ни у Гелены, ни у Виктора. Оба добились успеха в профессии, оба живут с пустыми, выхолощенными сердцами и уже не могут любить. И кто в этом виноват? Государство? Или они сами? Ответа на этот вопрос зрители не получили, поэтому публика выходила со спектакля со смешанными чувствами — надежда на счастливый конец сменилась абсолютной «безнадегой».

Интересно, что пара достаточно известных актеров Нонна Гришаева и Дмитрий Исаев по непонятным причинам не привлекла театралов Вологды. Зал был заполнен едва ли наполовину. Публика Москвы и Санкт-Петербурга, которая помнит «Варшавскую мелодию» в исполнении Юлии Борисовой и Михаила Ульянова и знает постановку с современными звездами Пересильд — Страхов и Малка — Козловский, отмечает, что пара Гришаева — Исаев не столь выигрышна. Во-первых, в глаза бросается возрастное несоответствие героев. Хотя Нонна Гришаева прекрасно выглядит, все же ее партнер смотрится моложе ее на 10-15 лет, и это портит впечатление от спектакля.

Во-вторых, Нонна Гришаева, убедительная в различных юмористических проектах, так и не смогла воспроизвести польский акцент. Нарекания звучат и в адрес музыкального оформления спектакля. По сюжету во время празднования нового, 1947 года Гелена исполняет не польскую, а французскую песню «Comme Toi» из репертуара Жана Жака Гольдмана, которая на самом деле впервые прозвучала в 1982 году. К сожалению, пение Нонны Гришаевой оставляет желать лучшего…

В общем, и сам сюжет, и постановку можно смело охарактеризовать словами «не получилось, не срослось». А жаль, казалось бы, «Варшавская мелодия» могла зазвучать вполне по-вологодски, ведь первая любовь редко у кого заканчивается хеппи эндом...

 Источник - http://www.premier.region35.ru/gazeta/np913/s8.html

Автор: 
Марина Чернова
При любом использовании материалов сайта обязательна гиперссылка на адрес newsvo.ru
Яндекс.Метрика