Вологда и Тотьма сквозь призму взгляда московских искусствоведов

[Обзор прессы]

Мы попросили поделиться своими впечатлениями организаторов этой поездки, преподавателей Школы исторических наук ВШЭ Анну Валентиновну Гусеву и Льва Карлосовича Масиеля Санчеса.

 
- Как происходило приобщение студентов к культуре русского Севера? Где они побывали? Что увидели?

Гусева А.В. : Студенты побывали в городах Вологда и Тотьма. Выбраны эти два города были и потому, что там есть много памятников и для тех, кто изучает живопись, и для тех, кому интересна скульптура, и для тех, кто хочет попробовать себя в изучении фресок и кто любит архитектуру. При этом архитектура была тоже очень разная. 

Студенты готовились к этой поездке, им были разосланы списки литературы, выдержки из книг об архитектуре и искусстве Вологды и Тотьмы. 

Масиель Санчес Л.К.: Мы побывали в очень многих местах, мы много и эффективно двигались и много смотрели. У нас был день, посвященный осмотру основных памятников Вологды, но конечно мы понимали, что Вологду мы не осмотрим всю целиком за предложенное время. Мы выделили основные вещи в центре и выбрали отдельные отдаленные районы города, что-то успели, что-то нет. В основном, мы сосредотачивались, с одной стороны, на церковной архитектуре Вологды, с другой стороны, погуляли по тем кварталам, где сохранилась жилая деревянная застройка. К сожалению, мы обнаружили, что она мало где сохранилась в большом количестве; часто подлинные старые дома заменяются новодельными, и цельных фрагментов застройки уже почти нет. Пока еще, слава Богу, сохранилась каменная застройка на набережной напротив Кремля. И она нам показалась самой симпатичной и приятной частью Вологды. Мы познакомили наших ребят также и с активистами градозащитного движения Вологды, обсудили ситуацию (увы, прискорбную) с охраной вологодского наследия. 

Мы ездили на экскурсию в сторону Кубенского озера, по некоторым сельским памятникам, посмотрели три церкви и посетили музей деревянного зодчества (Архитектурно-этнографический Музей). 

И еще два дня у нас заняло путешествие в Тотьму. Первый день мы посвятили церквям и музеям Тотьмы. У нас был приятный, романтический (на закате) поход в село Варницы,  очень интересное место, где есть церковь и старые соляные трубы, по которым соляной раствор шел из глубины ручья наверх. А второй день мы изучали различные почти не исследованные храмы по дороге из Тотьмы обратно в Вологду. Особое впечатление произвел храм в селе Ильинском, это большой сельский храм, который сохранил весь интерьер. Там начиналась служба, все это очень красиво, потрясающая золотая скульптура, барочный иконостас, в общем, все это было прекрасно и замечательно. 

- В рамках какого проекта происходила эта поездка? И в чем его суть? 

АГ: В рамках проектного семинара «Малые города России: искусство и городское пространство».  Он нацелен, во-первых, на то, чтобы студенты узнали, что не нужно ехать очень далеко — вокруг нас есть масса памятников, которыми мало занимались, и конечно, научились работать как исследователи. Например, в Вологодской области можно о написать не то что курсовую, а диплом, диссертацию и потом работать всю жизнь.  На мой взгляд, студенты-искусствоведы должны работать не по книгам, не по картинкам, а сразу начинать работать с оригинальными вещами и сталкиваться со всеми трудностями, которые при этом следуют. 

ЛМС: Нам очень важно, чтобы студенты знали, как развивается провинция, какие люди работают там, чтобы они в первую очередь эту провинцию видели, как некое рабочее пространство, где, с одной стороны, есть объекты для исследования, а с другой стороны, есть действующие институции, где есть замечательные музеи, в которых работают прекрасные люди, пишутся научные статьи. Можно брать какой-нибудь провинциальный город или в качестве партнера в каком-то культурном проекте, или как один из образцов того типа архитектуры или живописи, который вы исследуете. Если основные собрания Москвы изучены довольно-таки хорошо, то многие собрания провинциальных музеев вообще не описаны. 

Вологда была выбрана нами в том числе и потому, что город находится достаточно близко от Москвы, и если студенты продолжат работать там в проекте, то будет достаточно удобно организовывать поездки. На первом курсе мы сделали этот проект обязательным для всех, со следующего года  в нем будут работать по желанию. Те из студентов, которые захотят продолжить эту работу, выберут ту или иную научную проблематику. Мы выбрали Вологду еще и потому, что она плохо исследована, по ее архитектуре почти нет публикаций. Там прекрасный музей, в котором много произведений русского искусства и весьма интересные произведения зарубежного искусства. Все это делает Вологду очень удобным плацдармом. В Тотьме очень динамичный музей с молодым директором, у него много разных филиалов, они активно сейчас развивают тематику, связанную с русской Америкой, потому что когда-то купцы из Тотьмы ездили в Америку. 

- И много ещё «белых пятен» на культурологической карте Вологодской области, которые предстоит изучить? Какие, к примеру? 

АГ: Вологда - это достаточно большой промышленный город, который развивался очень давно, и развивается сейчас. Сегодня там активно проводят, например, Дни архитектуры, и благодаря им, многие узнали о Вологдской области. Но проблемы такие же, как и в Москве, да и везде, наверное, — сохранение памятников. Происходит снос замечательных памятников архитектуры, а это деревянные дома XIX века начала ХХ века с совершенно уникальной резьбой. В целом скорее равнодушное отношение к застройке 1930-х50-х годов.  Мы видели, например, замечательный памятник 50-х годов —бывший Дворец  культуры в прекрасном палладианском духе. Он стоит прямо напротив Кремля, весь зарос и разрушается. Сейчас жители собирают подписи для того, чтобы его отреставрировать и превратить в Дворец бракосочетаний. 

ЛМС: В  Вологде многое сохранилось в плане культурного наследия. Есть памятники, которые нужно изучать, и их очень много. В первую очередь, это сам город Вологда, вся его архитектура, по Вологде, как ни странно, вообще нет публикаций.  С другой стороны, Тотьма изучена чуть лучше (про нее есть пара статей),  но в отличие от других регионов совершенно не описана сельская архитектура вокруг Тотьмы и Вологды. Дальше есть, например, известный город Великий Устюг в той же Вологодской области. Вот про него есть несколько общих книг, и есть монография про архитектуру XVIII в., где охарактеризованы даже и сельские церкви.  Поэтому Устюг мы и не выбрали в качестве объекта исследования. А в Вологде и Тотьме много белых пятен. Если говорить про то, могут ли исследования этих памятников иметь значение для понимания русского искусства и культуры в целом – конечно, да. Например, потому что Вологда и Тотьма – это интересный регион, где проходит границы между Русским севером и центральной Россией. Там есть и крестьянско-купеческая культура Русского севера и элементы помещичье-городской культуры центральной России. И весьма важно изучить, как соединяются эти два пласта. 

- Что, на Ваш взгляд, произвело самое сильное впечатление на студентов в этой поездке? Как она повлияет на их дальнейшие учебные планы? 

АГ: По моим ощущениям,  произвела большое впечатление вологодская София. Очень сильное впечатление произвели фрески. Иконопись тоже, потому что северные иконы —они сильно отличаются от московской школы, которую можно увидеть в Третьяковке, например. Несколько человек заметили, что в их региональном искусстве (у нас есть ребята из Перми, Новосибирска) есть параллели с вологодским искусством. Деревянная скульптура севера — это очень интересная тема, но по ней, как ни странно, не очень много публикаций. Произвели впечатление церкви, когда мы их увидели в ландшафте, тотемские соборы – огромные и стоят в центре маленьких деревень. Мне кажется, живописность самих памятников и то, как они сочетаются с окружающей природой и ландшафтом, очень сильно впечатлила. 

ЛМС: На них, конечно, церковь в Ильинском произвела впечатление, потому что у церквей  всегда в России тяжелая судьба. Были 1920-е и 1930-е годы, когда было разорено множество храмов, в них прекратились богослужения, и соответственно, осталось очень мало мест, где вы можете ощутить живую традицию: привычки людей, которые поколениями приходят в храм, там молятся, где сохраняются все предметы культа - и иконы, и иконостасы, и всяческая утварь – подсвечники, киоты, еще что-то, - и где бывают разные милые местные особенности и привычки. Вот как раз Ильинская церковь это во многом сохранила. Мы ее подробно осматривали еще перед службой, но потом началась служба, некоторые из нас, кто захотел, остались, и это был для многих такой интересный момент, когда они смогли как-то почувствовать церковное искусство не только как объект, но как составную часть богослужебной жизни, для которой оно было задумано. 

Потом, конечно, огромное впечатление произвела Тотьма со своими потрясающими храмами, напоминающими корабли, особенно замечательный - храм Входа в Иерусалим. 

Всем очень понравилась (и это было для меня отчасти неожиданностью) большая столпная пятиглавая церковь рядом с селом Кулемесово, куда мы прогулялись пешком от дороги, на закате. Она очень живописно стоит, было очень красивое освещение. Это храм начала XVIII века, но выполненный в древнерусской традиции. Впечатление, думаю, и от изумительного вечернего освещения, и от того, что он хотя и был заброшен, но все-таки не разрушен, и теперь его восстанавливают. В общем, соединение приятного места, хорошей погоды и эффектного образа храма. Он такой грандиозный, стоит прямо в селе, среди полей, причем прямо около храма нет домов, само село в стороне. 

Ну и в Вологде, мне кажется, на всех сильное впечатление произвела София. Это, конечно, очень известный памятник, и этого стоило ожидать. Эта мощь огромного храма XVI века и, как ни странно, мы много обсуждали фрески, на которые обычно обращают чуть меньше внимания. Это интересная работа ярославских мастеров уже конца XVII века, и она тоже всем очень понравилось. 

- Студенты, несомненно, увидели в этой поездке, много нового. А Вы, как преподаватели, увидели ли в студентах какие-то изменения после поездки? 

АГ: Посмотрим по результатам, по их работам. Я надеюсь, конечно, что что-нибудь изменилось. Мы видим, например, что кто-то тяготел к одним темам, потом посмотрев, выбрал другое. Мне кажется, научились лучше видеть памятник. Появились, например, точные формулировки касательно того, что они хотят изучать, а это всегда очень радует. 

ЛМС: Некоторые студенты говорили, что поездка их изменила во многом в том смысле, что они не ожидали в провинции увидеть столько художественно значимых и интересных вещей. Им казалось, что там все должно быть более провинциальным, менее интересным – и как возможный предмет собственного исследования, и просто как объект осмотра. Казалось, что это будет больше что-то такое, грубо говоря, игрушечно-развлекательное.  Мы постарались им показать,  что это  некий серьезный особый мир,  и многие, кажется, этим пониманием прониклись. 

- Планируются ли подобные  выездные семинары в будущем? И какие? 

АГ: Мы планируем продолжать этот проект еще точно год, а там посмотрим. Условно мы разделили его на два этапа. Первый этап со вторым курсом, предварительное исследование. Мы предложим эти же темы первому курсу, но они уже будут как участники проектного семинара. Этот семинар мы бы очень хотели сделать междисциплинарным. Было бы здорово, чтобы присоединились историки и культурологи. 

Также мы хотим включить уже в следующую практику город Чагоду, в котором сохранился уникальный объект советского конструктивизма — деревянный рабочий поселок спроектированный архитектором Ноем Троцким. В Вологде тоже есть несколько памятников советского периода — поселок Льнокомбината, например. Таким образом, в следую часть мы планируем включить еще одну тему — советский период. 

ЛМС: Скорее всего мы повезем студентов в июле следующего года в Вологодскую область опять, но уже в другие районы. У нас планируется посещение города Чагода, где сохранился потрясающий ансамбль архитектуры деревянного конструктивизма, про который уже сказала Анна Валентиновна. Его должны сносить через год. Мы хотим успеть его увидеть, ну и просто показать студентам, чтобы они могли ближе войти в обследование конкретного памятника, не просто, как мы обычно делаем, пройтись, посмотреть и в целом его оценить, а поближе к нему «подойти». Мы досмотрим Вологду, потому что очень много неизученных памятников: и живописи из музеев, и архитектуры церквей, и (что наших студентов особенно заинтересовало и что мне очень понравилось) монументальная живопись. У нас сразу несколько человек захотело изучать фрески в церквях (их там всего две, начала XVIII в.) и соответственно, это тоже будет. Поэтому я думаю, что это продолжится в ближайшие годы студентами второго и первого курса. Когда же проект  закончится, если мы посчитаем, что все прошло успешно, и увидим, что это  интересно студентам, что это дает результат, то,  я думаю, мы обязательно продолжим, выбрав какие-то еще города, может быть, с какой-то другой проблематикой, естественно, и продолжим эту работу уже на каком-то другом материале. 

АГ: Хотелось бы выразить благодарности всем, кто помогал в организации и подготовке этой поездки: Константину Гудкову и Александру Дудневу, проектной группе 8 за помощь в подготовке и ориентации на местности, Елене Смиренниковой за информацию по застройке и прекрасную прогулку по ночной Вологде, сотрудникам Вологодского музея за насыщенный рассказ про иконопись, сотрудников Вологодской галереи и в особенности главного хранителя Соснину Любовь Георгиевну; нижайший поклон директору Тотемского музейного объединения Алексею Новосёлову за фантастическую оранизацию нашего пребывания в Тотьме  и всем сотрудникам музейного объединения за прекрасные экскурсии. Хочется отдельно поблагодарить тотемскую “Калифорнию” за вкуснейший обед, и наших водителей из Тотьмы. 

Впечатления студентов: 

«Было ощущение, что даже время идет по-другому, более плавно, неторопливо, и после постоянной московской спешки, когда стоит лишь остановиться на мгновение, как уже теряешь даже не минуты – драгоценные часы, наконец, можно было хотя бы ненадолго притормозить и оглядеться по сторонам. Оглядеться и увидеть открывшуюся твоим глазам удивительную красоту». Дарья Заклинская 

«В таких местах дух времени чувствуется сильнее, чем где бы то ни было еще».Маргарита Левашова 

«Вологда похожа на изящную шкатулку, полную архитектурных драгоценностей с жемчужиной вологодского Кремля в самом сердце». Мария Цыбизова 

«Несмотря на долгие пешие прогулки, северный холод, русские дороги и голодных комаров, прекрасные вологодские церкви, заброшенные и забытые, создавали прекрасную романтическую атмосферу, разбудившую в нас искателей прекрасного». Диляра Нургаязова 

«Хотелось бы вспомнить о поездке что-то более яркое, чем залитый светом полурастоптанный храм в Кулемесово, но, увы, этому не суждено сбыться. Именно в тот момент я отчетливо понимала, что существует общество привычных этому и что я хочу в него входить». Анна Рявина

 Беседовала Дарья Урядова 

(название из отчета студента Андрея Панова)

Источник:
Высшая школа экономики