Цай с песоцком

[Блогово]

Просто прекрасное от vmerta: «И еще интересный факт: у нас в речном были ребята из Нюксеницы. Их так и дразнили: „Цай с песоцком..“ Говор у них такой был...»

Язычок же у ребят, и как подметили! В столовой, наверно, на том неоднократно подловили:) Только я б немного уточнила, не забываем, что «ц» совершенно мягкий, такой получается «цяй с песоцьком». Но так сказать могли только носители диалекта, поэтому, конечно, иной народ звал их, и не сомневаюсь, исключительно «цай с песоцком».

Поясню, речь о курсантах Великоустюгского речного училища и, заметьте, уже конца 60-х годов!

Но такое родное! Так охота на этом языке поговорить, хоть съезд скликай для тех, кто еще так может. Такая ностальгия! Со вчерашнего вечера все хожу и говорю «цяй с песоцьком» и почти до слез...

Вспомнилась еще и папина история. В 13 лет он начинал работать на лесоучастке Половец (в верховьях Стрельны). Надо было учиться жить одному, в очень непривычной среде. Кто там работал? Девахи с Западной Украины, только освободившиеся зэки и сколько-то местных — таких же оставшихся без отцов мальчишек.

И вот случилась у Коли Данилова проблема. Деньги есть, зарплату выдали. Ну продукты купить, коли деньги есть, в магазине — точно никакой сложности не составит, можно даже немножко и «лампасеи» себе позволить. А вот как... умЫванье называется? Знал стреленский мальчишка, что как-то умыванье не так называют, но ведь не подписано, цена написана — да... А вот как назвать-то? И в магазине никогда пусто не бывает — засмеют. Замешкался Коля, а продавщица уж не выдержала, спрашивает:

— Что еще-то?

Сказать так и не решился, указал пальцем.

— Мыло что ли?

— Да-да, мыло, — с покупками и обрадованный вылетел из магазина, а то уж руки нечем мыть было, сколько маялся.